1
00:00:16,458 --> 00:00:18,416
What is this, Dinda?

2
00:00:19,130 --> 00:00:21,880
Dinda sells cellphones, ma'am.

3
00:00:24,542 --> 00:00:26,250
Be my girlfriend...

4
00:00:26,822 --> 00:00:28,822
or wait for another surprise.

5
00:00:29,564 --> 00:00:30,606
Geez.

6
00:00:43,573 --> 00:00:44,615
O.

7
00:00:46,032 --> 00:00:47,240
O.

8
00:00:47,282 --> 00:00:49,115
I want to continue the previous conversation.

9
00:00:50,115 --> 00:00:52,948
Yes. What do you want to chat about?

10
00:00:55,032 --> 00:00:57,449
Don't you just want to join basketball?

11
00:00:58,448 --> 00:00:59,656
I'll register later.

12
00:01:00,407 --> 00:01:04,657
Incidentally, there are still many people needed
in extracurricular basketball.

13
00:01:08,615 --> 00:01:10,240
- I wonder how?
- Ouch.

14
00:01:10,282 --> 00:01:12,786
Darling! Geez!

15
00:01:12,829 --> 00:01:15,448
Darling, I've been looking for you for a long time!

16
00:01:15,490 --> 00:01:18,282
Darling, it's me.

17
00:01:19,698 --> 00:01:23,490
Honey, have you eaten yet?
If you eat, you'll get thinner.

18
00:01:23,532 --> 00:01:25,740
The jaw is all filled, how?

19
00:01:28,615 --> 00:01:30,781
Who is this, darling? This is your friend?

20
00:01:30,823 --> 00:01:34,490
Why don't you introduce him
to me? Introduce!

21
00:01:34,532 --> 00:01:36,407
Introduce. I'm Raini.

22
00:01:37,698 --> 00:01:41,990
Let me introduce myself, I'm Dinda. Geri's girlfriend.

23
00:01:42,032 --> 00:01:44,365
- Yes, right, darling?
- Yes.

24
00:01:44,407 --> 00:01:45,699
Suitable.

25
00:01:46,277 --> 00:01:48,319
The clothes alone match.
Couple clothes like that.

26
00:01:48,365 --> 00:01:50,948
- Yes, right?
- This is a uniform, right?

27
00:01:50,990 --> 00:01:52,323
Darling, how are you?

28
00:01:52,365 --> 00:01:55,615
Both of our uniforms are different from the others.

29
00:01:55,657 --> 00:01:57,740
We're a couple!

30
00:01:57,782 --> 00:02:00,199
Well that's that then.
If that's the case, I'll take it out first, okay?

31
00:02:00,240 --> 00:02:01,698
I'll leave you two alone.

32
00:02:01,740 --> 00:02:03,281
- Bye, Raini!
- Bye.

33
00:02:03,323 --> 00:02:05,948
Bye! Honey, say "bye".

34
00:02:09,323 --> 00:02:10,657
Fragrant.

35
00:02:14,073 --> 00:02:15,120
Satisfied?

36
00:02:17,032 --> 00:02:19,199
- Do you like him?
- If I like it, why?

37
00:02:19,948 --> 00:02:23,156
I wonder how?
People know we're dating.

38
00:02:23,198 --> 00:02:25,240
Yes, I know we're just acting,...

39
00:02:25,282 --> 00:02:28,324
but at least
you can be more total in your acting.

40
00:02:29,990 --> 00:02:33,656
You can't,
just one day doesn't have to be annoying?

41
00:02:33,698 --> 00:02:36,281
Why do you even say I'm annoying?
Aren't you annoying?

42
00:02:36,323 --> 00:02:38,990
Well that's that then. To make it easy,...

43
00:02:39,032 --> 00:02:40,782
- Let's just break up, okay?
- Hey!

44
00:02:41,823 --> 00:02:44,823
What are you doing? You're very emotional.

45
00:02:44,865 --> 00:02:46,323
Calm down first.

46
00:02:48,573 --> 00:02:49,615
Excuse me.

47
00:02:50,657 --> 00:02:53,531
- OK, now you go.
- You go.

48
00:02:53,573 --> 00:02:54,823
Good.

49
00:02:54,865 --> 00:02:56,365
- We broke up.
- Geez. What are you doing?

50
00:02:56,407 --> 00:02:58,031
Why do you like to threaten?

51
00:02:58,073 --> 00:02:59,823
Yes, I'm going.

52
00:03:00,490 --> 00:03:01,823
In a relationship. Remember.

53
00:03:03,191 --> 00:03:04,650
Up to me.

54
00:03:04,698 --> 00:03:05,823
In a relationship.

55
00:03:13,948 --> 00:03:15,281
Ger, how is it?

56
00:03:15,323 --> 00:03:16,573
Friends.

57
00:03:16,990 --> 00:03:20,115
How about we change the gang name?

58
00:03:20,573 --> 00:03:23,115
Because you guys
Dinda is no longer the same.

59
00:03:23,157 --> 00:03:25,865
- Yes, right?
- Good grief.

60
00:03:25,907 --> 00:03:27,615
But what do you want to change the name to?

61
00:03:28,073 --> 00:03:29,573
I don't know. No ideas.

62
00:03:30,240 --> 00:03:34,406
In my opinion,
the name of the gang is not important.

63
00:03:34,448 --> 00:03:37,615
The important thing is the queen's replacement.

64
00:03:37,657 --> 00:03:40,824
In my opinion, the most suitable person...

65
00:03:41,448 --> 00:03:43,406
is Jia!

66
00:03:43,448 --> 00:03:46,823
No, not at all.

67
00:03:46,865 --> 00:03:48,782
Doesn't want to be called "Queen".

68
00:03:49,282 --> 00:03:52,115
How about you guys call me
"Princess"?

69
00:03:52,990 --> 00:03:55,198
Because I don't want to be queen.

70
00:03:55,240 --> 00:03:59,282
I'll be afraid of being poor like him.

71
00:04:00,573 --> 00:04:03,573
Everyone, you should know,
it's my birthday soon.

72
00:04:03,615 --> 00:04:06,115
I will too
throw a birthday party.

73
00:04:06,157 --> 00:04:11,115
What is clear, common people
I won't invite you.

74
00:04:11,157 --> 00:04:13,198
Like the Poor.

75
00:04:17,073 --> 00:04:18,573
Indifferent.

76
00:04:19,365 --> 00:04:22,698
Hey, Raini. Where are you going?

77
00:04:22,740 --> 00:04:24,240
I'm going to the library.

78
00:04:27,907 --> 00:04:29,615
Want to do Biology assignments?

79
00:04:30,823 --> 00:04:31,990
Yes.

80
00:04:32,032 --> 00:04:33,615
Can you really do it?

81
00:04:34,434 --> 00:04:38,184
You can't, because it's a coincidence
I'm a new student.

82
00:04:38,213 --> 00:04:40,656
So, I missed a lot of material.

83
00:04:40,698 --> 00:04:42,073
Yes, I'll help you with it.

84
00:04:45,157 --> 00:04:46,824
I'm the only one who does the job.

85
00:04:48,615 --> 00:04:49,657
Do you want it or not?

86
00:04:50,782 --> 00:04:52,240
- Are you serious?
- Are you serious.

87
00:04:53,990 --> 00:04:55,906
- Really?
- Yes.

88
00:04:55,948 --> 00:04:58,031
Okay, if that is the case. Thank you.

89
00:04:58,073 --> 00:04:59,323
I go first.

90
00:04:59,365 --> 00:05:00,782
Hey, Dinda.

91
00:05:01,323 --> 00:05:02,573
Are you looking at the wall magazine?

92
00:05:03,073 --> 00:05:06,156
Yes! Exciting. It's full of ships!

93
00:05:09,198 --> 00:05:12,656
- Hi, Girlfriend.
- Hi.

94
00:05:12,698 --> 00:05:15,823
- Din.
- What? I'm in a hurry.

95
00:05:16,948 --> 00:05:20,198
I have biology assignments,
but it has to be collected tomorrow.

96
00:05:20,782 --> 00:05:23,865
You can, right?
But you finish it today, okay?

97
00:05:23,907 --> 00:05:25,740
Yes? Thank you.

98
00:05:28,407 --> 00:05:30,198
Thank you.

99
00:05:30,240 --> 00:05:32,906
Hey, what agreement do we have?

100
00:05:32,948 --> 00:05:34,865
You're my girlfriend,
I do your work.

101
00:05:34,907 --> 00:05:37,656
Not doing Raini's work.
Is Raini my girlfriend?

102
00:05:37,698 --> 00:05:39,448
Listen carefully, okay?

103
00:05:39,490 --> 00:05:41,657
Raini and I are classmates.

104
00:05:42,532 --> 00:05:44,906
So, my job with Raini is the same.

105
00:05:44,948 --> 00:05:47,157
So, now
You're doing Raini's work, right?

106
00:05:48,865 --> 00:05:50,115
- Yes?
- Yes.

107
00:05:50,157 --> 00:05:51,574
- Thank You.
- You're welcome.

108
00:05:51,941 --> 00:05:54,823
That is true. But why am I confused, huh?

109
00:05:56,365 --> 00:05:58,115
- What are you going home on?
- Picked up.

110
00:05:58,157 --> 00:05:59,490
Well that's that then.

111
00:06:02,615 --> 00:06:04,657
I also take an online taxi, I think.

112
00:06:11,365 --> 00:06:12,573
- I'm going home, okay?
- Yes.

113
00:06:12,615 --> 00:06:13,948
- Bye.
- I'm going home, okay? Bye.

114
00:06:19,657 --> 00:06:21,449
- Hey.
- Hi.

115
00:06:21,990 --> 00:06:24,115
What about basketball?

116
00:06:26,115 --> 00:06:28,948
I wonder how?
I'm still thinking about it first.

117
00:06:32,198 --> 00:06:33,323
Until when?

118
00:06:34,323 --> 00:06:37,198
Yes, until I'm sure about joining.

119
00:06:38,782 --> 00:06:39,823
Good.

120
00:06:41,365 --> 00:06:42,698
What are you taking home?

121
00:06:43,198 --> 00:06:46,615
- Coincidentally, I took an online taxi home.
- What a coincidence.

122
00:06:46,657 --> 00:06:47,990
Yes, just be with me.

123
00:06:48,032 --> 00:06:49,073
Do you want it or not?

124
00:06:52,948 --> 00:06:56,031
There's someone waiting downstairs.
I'll go back first, okay?

125
00:06:56,073 --> 00:06:57,122
Bye.

126
00:06:58,115 --> 00:07:00,407
Darling!

127
00:07:07,657 --> 00:07:10,240
Why are you suddenly hanging out there?
like a monkey?

128
00:07:10,530 --> 00:07:11,947
Monkey? No way.

129
00:07:11,990 --> 00:07:13,990
- What are you doing...
- Here, you've done your job!

130
00:07:14,032 --> 00:07:16,449
"Thank you, Dinda."
"Yes, you're welcome, Ger."

131
00:07:17,375 --> 00:07:20,250
Ger, you should get used to it.

132
00:07:20,282 --> 00:07:23,073
What's called a girlfriend?
his duty was to take his girlfriend home.

133
00:07:23,115 --> 00:07:25,406
So, you every day
have to take me back.

134
00:07:26,204 --> 00:07:28,870
By the way, how?

135
00:07:30,032 --> 00:07:33,448
I just bought a new helmet.
Pink again. Excited, right?

136
00:07:33,490 --> 00:07:35,365
I'm disgusted to see it.

137
00:07:35,407 --> 00:07:37,324
Why does it have to be all pink?
like that?

138
00:07:39,573 --> 00:07:41,240
Base. Yes, come back quickly.

139
00:07:41,939 --> 00:07:43,230
Why do you organize?

140
00:07:43,282 --> 00:07:45,156
Just ride, you're proud.

141
00:07:45,198 --> 00:07:46,936
I dropped off halfway,
just know the taste.

142
00:07:46,979 --> 00:07:48,979
- Honey, let's go home quickly.
- What?

143
00:07:49,032 --> 00:07:53,198
Here, I'll bring your bag, darling,
you'll get tired later.

144
00:07:53,240 --> 00:07:56,698
Oh, darling, I'm so happy
if we ride a motorbike like this.

145
00:07:56,740 --> 00:08:00,115
I can hug you all the way.

146
00:08:00,157 --> 00:08:02,157
It's a pity if you're single.

147
00:08:02,199 --> 00:08:04,634
Three girls at the same time.

148
00:08:04,675 --> 00:08:07,471
Once home with the driver,
can't be hugged.

149
00:08:07,512 --> 00:08:10,720
- Come on, darling, let's go home.
- Yes, come on.

150
00:08:14,353 --> 00:08:15,811
- Come on, dear.
- Ready?

151
00:08:15,865 --> 00:08:19,573
Ready!

152
00:08:22,573 --> 00:08:24,990
What's wrong with Dinda? Very cute!

153
00:08:35,198 --> 00:08:38,031
I looked at it for a long time
You're comfortable hugging me too.

154
00:08:42,198 --> 00:08:45,906
What are you doing?
I forgot to release the handle.

155
00:09:00,055 --> 00:09:03,555
Why are you turning around?
My house is straight in that direction!

156
00:09:03,615 --> 00:09:06,448
- Why are you even here?
- It's not your house.

157
00:09:06,490 --> 00:09:08,031
So where do you want to take me?

158
00:09:08,073 --> 00:09:10,406
- Hey, Geri!
- That's it, just come along, okay?

159
00:09:10,448 --> 00:09:12,906
Never mind
You want to mess with me, right?

160
00:09:12,948 --> 00:09:14,448
You're so confident!

161
00:09:14,490 --> 00:09:16,781
Yes, be confident! You former pervert!

162
00:09:16,823 --> 00:09:19,823
Hey, I don't want to hear it
You're talking like that again.

163
00:09:19,865 --> 00:09:22,448
Not on my mind
to flirt with girls.

164
00:09:23,073 --> 00:09:24,865
Well, except for my boyfriend.

165
00:09:26,157 --> 00:09:28,240
I'm that...

166
00:09:28,282 --> 00:09:30,573
- Geri! Where do you want to take me?
- Hey!

167
00:09:30,615 --> 00:09:34,823
- Geri, put me down!
- I can't see this way!

168
00:09:34,865 --> 00:09:38,823
- Take it home! Put me down now!
- Dinda, stop! Dinda!

169
00:09:38,875 --> 00:09:42,958
Ouch.

170
00:09:43,000 --> 00:09:45,084
- My motorbike.
- Ouch.

171
00:09:46,407 --> 00:09:47,948
Ouch!

172
00:09:53,222 --> 00:09:54,430
You're okay, right?

173
00:09:56,308 --> 00:09:57,725
Luckily it didn't get scratched.

174
00:10:04,490 --> 00:10:05,532
Hey!

175
00:10:06,573 --> 00:10:09,406
Stop it! Hey! What are you doing?

176
00:10:09,448 --> 00:10:10,531
You're crazy, yeah!

177
00:10:10,573 --> 00:10:13,240
How come you still care about your motorbike?
I've fallen like this!

178
00:10:13,282 --> 00:10:14,740
Luckily my leg is okay!

179
00:10:14,782 --> 00:10:17,323
If my leg is broken or torn,
how?

180
00:10:17,365 --> 00:10:20,073
- We fell because of you!
- Hey! Why because of me?

181
00:10:20,115 --> 00:10:21,407
Yes, you keep hitting my head!

182
00:10:21,449 --> 00:10:24,365
Hey, I hit your head because of you!
Where do I want to take me?

183
00:10:24,407 --> 00:10:26,490
You're the one who wants to kiss me!

184
00:10:27,907 --> 00:10:29,615
Hey, don't!

185
00:10:30,230 --> 00:10:31,730
You are crazy? Stop it.

186
00:10:32,740 --> 00:10:34,531
That's it, come on.

187
00:10:34,573 --> 00:10:35,948
- Come on.
- Go to my house first.

188
00:10:38,073 --> 00:10:39,365
To your house?

189
00:10:40,032 --> 00:10:43,157
You still want to mess with me
even though I've fallen like this?

190
00:10:43,865 --> 00:10:45,573
Don't fantasize too much.

191
00:10:45,948 --> 00:10:47,115
Treat wounds.

192
00:10:48,115 --> 00:10:49,532
Treat wounds?

193
00:10:54,865 --> 00:10:58,573
There will be no more tomorrow
I'll take you to your house.

194
00:10:59,490 --> 00:11:03,281
Why did I bring it? Bring your own!
I've fallen.

195
00:11:03,323 --> 00:11:04,781
- Take!
- Take it, no?

196
00:11:05,782 --> 00:11:06,907
I'm leaving you!

197
00:11:08,365 --> 00:11:09,448
Good.

198
00:11:13,490 --> 00:11:14,532
This is on purpose.

199
00:11:15,892 --> 00:11:16,934
Ouch.

200
00:11:17,459 --> 00:11:18,750
Feel it.

201
00:11:22,948 --> 00:11:26,823
♪Back here, I'm no longer alone♪

202
00:11:26,865 --> 00:11:30,781
♪Back here, I'm no longer alone♪

203
00:11:30,823 --> 00:11:34,781
♪Back here, I'm no longer alone♪

204
00:11:34,823 --> 00:11:39,406
♪Back here, I'm no longer alone♪

205
00:11:39,448 --> 00:11:47,115
♪Look at my life that is no longer the same♪

206
00:11:47,157 --> 00:11:54,448
♪Remember your warm hug
When we're alone♪

207
00:11:54,490 --> 00:11:58,365
♪I never thought I felt lonely♪

208
00:11:58,407 --> 00:12:02,990
♪When you're not next to me♪

209
00:12:03,032 --> 00:12:06,199
♪Lighten up the dark heart♪

210
00:12:06,241 --> 00:12:09,282
♪I'm waiting for you♪

211
00:12:12,389 --> 00:12:14,264
♪This beautiful time♪

212
00:12:15,532 --> 00:12:18,031
♪Never replaced♪

213
00:12:18,073 --> 00:12:20,040
♪Even if I fall♪

214
00:12:20,083 --> 00:12:22,125
♪I will rise again♪

215
00:12:22,157 --> 00:12:25,324
♪Whatever happens♪

216
00:12:25,948 --> 00:12:29,865
♪Back here, I'm no longer alone♪

217
00:12:29,907 --> 00:12:34,532
♪Back here, we are together again♪

218
00:12:35,740 --> 00:12:38,282
♪I'm no longer alone♪

219
00:12:39,198 --> 00:12:41,615
♪Never replaced♪

220
00:12:41,657 --> 00:12:43,615
♪Even if I fall♪

221
00:12:43,667 --> 00:12:45,750
♪I will rise again♪

222
00:12:45,782 --> 00:12:49,448
♪Whatever happens♪

223
00:12:49,490 --> 00:12:53,531
♪Back here, I'm no longer alone♪

224
00:12:53,573 --> 00:12:58,115
♪Back here, we are together again♪

225
00:12:58,157 --> 00:12:59,307
=Story for Geri=

226
00:12:59,348 --> 00:13:03,140
♪I'm no longer alone♪

227
00:13:19,115 --> 00:13:20,240
Yes, come on, come on.

228
00:13:21,073 --> 00:13:23,198
- Ger.
- Why?

229
00:13:23,240 --> 00:13:24,657
This is your house?

230
00:13:26,282 --> 00:13:27,532
Yes, this is my house.

231
00:13:28,698 --> 00:13:29,948
So what?

232
00:13:30,532 --> 00:13:31,699
Yes, come in.

233
00:13:32,198 --> 00:13:33,907
I don't bite. Stay cool.

234
00:13:37,823 --> 00:13:38,865
Come on.

235
00:13:42,532 --> 00:13:45,823
Sis, there's wound medicine, right?

236
00:13:45,865 --> 00:13:46,990
So what?

237
00:13:48,850 --> 00:13:50,725
- You!
- Sis Irene?

238
00:13:51,323 --> 00:13:53,156
- Sis Irene, Geri...
- Do you know?

239
00:13:53,573 --> 00:13:57,490
Yes, this is the girl from that time
helped me when I was about to be robbed.

240
00:13:57,532 --> 00:13:58,865
- Sis?
- Yes.

241
00:13:58,907 --> 00:14:00,573
It turns out you guys went to the same school?

242
00:14:00,615 --> 00:14:02,906
Geez.

243
00:14:02,948 --> 00:14:04,323
Why is it red?

244
00:14:04,994 --> 00:14:06,202
Come on, sit down.

245
00:14:08,157 --> 00:14:09,740
Fall from motorbike.

246
00:14:11,407 --> 00:14:12,531
You're not careful, are you?

247
00:14:12,573 --> 00:14:14,698
You were speeding while driving the motorbike, weren't you?

248
00:14:16,516 --> 00:14:17,599
Why me?

249
00:14:18,032 --> 00:14:20,781
- He's the one who made me fall!
- Why blame me?

250
00:14:20,823 --> 00:14:22,323
But you're the one driving.

251
00:14:22,365 --> 00:14:24,406
Come on, get treated quickly. Take the medicine!

252
00:14:24,448 --> 00:14:27,365
Get there quickly! Take! Take the medicine!

253
00:14:27,865 --> 00:14:30,073
- Hurry up and get me some medicine. Sick.
- Fast!

254
00:14:30,532 --> 00:14:31,781
How dare you organize.

255
00:14:31,823 --> 00:14:33,615
It's really red.

256
00:14:33,657 --> 00:14:35,990
Yes, Sis, because of Geri.

257
00:14:36,032 --> 00:14:38,073
- Geri...
- Me again.

258
00:14:38,115 --> 00:14:40,948
- Mother!
- Darling! Here.

259
00:14:40,990 --> 00:14:44,781
Geez. You're so beautiful!
Is this Sis Irene's child?

260
00:14:44,823 --> 00:14:48,698
Geez. Very excited.
What's your name?

261
00:14:48,740 --> 00:14:51,240
- My name is Lucy.
- Lucy?

262
00:14:51,282 --> 00:14:53,120
Let me introduce myself, I'm Dinda.

263
00:14:53,163 --> 00:14:55,961
But you call me "Auntie Dinda"
Just don't "Auntie".

264
00:14:56,004 --> 00:14:57,212
Good.

265
00:14:57,240 --> 00:14:59,157
This is Aunt Dinda.

266
00:15:00,198 --> 00:15:01,240
What are you doing?

267
00:15:02,615 --> 00:15:05,073
Auntie Dinda is my caretaker, isn't she, ma'am?

268
00:15:05,115 --> 00:15:09,240
No, it's Auntie Dinda
Uncle Geri's school friend.

269
00:15:10,240 --> 00:15:14,281
Sorry, OK, Din.
Because I'm looking for a new nanny.

270
00:15:14,323 --> 00:15:16,115
So, he thought earlier...

271
00:15:17,198 --> 00:15:19,907
Sis Irene is looking for a babysitter
for Lucy?

272
00:15:19,948 --> 00:15:22,448
Well, that's all, then that's all
I became a real caregiver.

273
00:15:22,490 --> 00:15:25,448
- Are you serious?
- Wait a moment.

274
00:15:25,490 --> 00:15:27,573
- Especially?
- What?

275
00:15:29,073 --> 00:15:32,573
- Why did you?
- Are you serious about being Lucy's babysitter?

276
00:15:32,615 --> 00:15:35,365
I can still hear! Go there a little.

277
00:15:35,407 --> 00:15:37,657
Go there a little.

278
00:15:39,198 --> 00:15:40,365
What?

279
00:15:41,365 --> 00:15:43,573
- Din.
- Yes, I'm serious. So what?

280
00:15:44,240 --> 00:15:46,323
You just take care of yourself
can't.

281
00:15:47,365 --> 00:15:51,073
I'm sure your babysitter
will definitely take care of you until you grow up, right?

282
00:15:51,115 --> 00:15:52,948
Ger, that's it,
You don't need to talk too much.

283
00:15:52,990 --> 00:15:56,365
- Do you want...
- You'll see. Hey.

284
00:15:56,407 --> 00:15:59,948
Lucy will love me much more
than you.

285
00:15:59,990 --> 00:16:01,781
What else do you want to cause trouble?
at my house?

286
00:16:01,823 --> 00:16:03,490
Complicated. Lucy!

287
00:16:03,532 --> 00:16:06,990
Let's play together, come on.
Ouch, my feet still hurt.

288
00:16:07,032 --> 00:16:08,824
Part-time nanny?

289
00:16:10,073 --> 00:16:13,281
What the hell is that? OK, no need.

290
00:16:13,323 --> 00:16:15,781
You just exist.

291
00:16:15,823 --> 00:16:19,656
Ma'am, but it's only until the afternoon.

292
00:16:19,698 --> 00:16:21,865
It won't bother you at all.

293
00:16:21,907 --> 00:16:24,199
But it definitely disrupts school.

294
00:16:24,615 --> 00:16:28,115
Already. Later, Mom will also get a job.

295
00:16:28,157 --> 00:16:31,532
Your school fees are paid off
until another year.

296
00:16:32,282 --> 00:16:33,531
OK, just go to school.

297
00:16:33,573 --> 00:16:34,657
No need for anything.

298
00:16:35,657 --> 00:16:38,615
Mom, it's not just about money.

299
00:16:38,657 --> 00:16:42,073
But Dinda
You also need positive activities, ma'am.

300
00:16:42,115 --> 00:16:47,282
In the past, Dinda's activities were just a waste of time
the same thing that is not clear.

301
00:16:49,824 --> 00:16:51,532
But now it's different, ma'am.

302
00:16:52,657 --> 00:16:56,407
Dinda felt that this time she had a chance
to become more independent, ma'am.

303
00:16:57,032 --> 00:17:02,240
I'll see for myself too,
now my grades are better.

304
00:17:02,282 --> 00:17:05,156
Anyway, Dinda promised Mother...

305
00:17:05,198 --> 00:17:08,573
if Dinda takes a job
So this nanny,...

306
00:17:08,615 --> 00:17:09,948
everything will remain the same.

307
00:17:13,032 --> 00:17:15,449
Who do you want to be a babysitter for?

308
00:17:16,823 --> 00:17:20,323
Become Lucy's nanny. Sis Irene's son.

309
00:17:22,157 --> 00:17:24,740
Who's that? Where do you know him from?

310
00:17:26,532 --> 00:17:28,865
Sister Irene is Geri's older sister, Mom.

311
00:17:32,407 --> 00:17:34,948
Yes, this has been discovered.
this is the name of the mode.

312
00:17:34,990 --> 00:17:38,490
Mom, that's not it.
Dinda has explained everything.

313
00:17:38,532 --> 00:17:42,240
Give Dinda a chance to change
become a better person.

314
00:17:45,573 --> 00:17:46,615
Well that's that then.

315
00:17:49,032 --> 00:17:50,365
I'll think about it later, okay?

316
00:18:00,657 --> 00:18:01,990
Ger.

317
00:18:02,032 --> 00:18:03,365
I'm confused about you.

318
00:18:05,073 --> 00:18:07,657
You're dating Dinda.

319
00:18:09,032 --> 00:18:14,198
But you don't show any attitude
or signs...

320
00:18:14,240 --> 00:18:16,823
if you're really dating
with Dinda.

321
00:18:16,865 --> 00:18:19,490
If Dinda is not with you,
with me, Ger.

322
00:18:19,532 --> 00:18:21,782
- Just with me.
- Just me.

323
00:18:22,407 --> 00:18:23,990
I'm more handsome.

324
00:18:26,032 --> 00:18:27,199
Hi, Ger.

325
00:18:27,755 --> 00:18:29,380
O. Why?

326
00:18:30,115 --> 00:18:32,907
Come to my birthday party, okay?

327
00:18:36,573 --> 00:18:37,657
Good.

328
00:18:39,323 --> 00:18:41,823
Hey. For us where?

329
00:18:41,865 --> 00:18:44,448
Yes, we're Geri's friends.

330
00:18:44,948 --> 00:18:48,448
Don't be sad.
If you want to come, just come.

331
00:18:48,490 --> 00:18:52,240
Because I already wrote in the invitation,
"Geri and the couple".

332
00:18:52,282 --> 00:18:55,365
- So, you guys can come.
- "Geri and partner."

333
00:18:58,073 --> 00:19:00,448
Yes, if that's the case,
I'll go first, Ger.

334
00:19:00,490 --> 00:19:02,365
- Bye.
- Good.

335
00:19:02,407 --> 00:19:03,949
- We party.
- Thank you.

336
00:19:08,948 --> 00:19:10,115
Can you do it like this?

337
00:19:11,948 --> 00:19:14,725
Her hips are shaking!

338
00:19:14,768 --> 00:19:16,893
Shake her hips!

339
00:19:17,490 --> 00:19:18,698
Again, dancing again!

340
00:19:22,657 --> 00:19:25,948
Now Lucy turn!
Now Auntie turn!

341
00:19:31,323 --> 00:19:32,407
High five first!

342
00:19:37,240 --> 00:19:38,407
Tired, yeah.

343
00:19:42,323 --> 00:19:43,656
It doesn't matter.

344
00:19:43,698 --> 00:19:45,323
I'll fix it, okay?

345
00:19:45,365 --> 00:19:47,073
Later, Uncle Geri will scold him.

346
00:19:56,407 --> 00:19:57,781
Dinda!

347
00:19:57,823 --> 00:20:02,031
Can you hear music in your mouth?
turn it down a bit, okay?

348
00:20:02,073 --> 00:20:05,281
I can't sleep! Your voice
up to the top of the sound, you know?

349
00:20:05,323 --> 00:20:07,698
Yes, sorry, Uncle Geri.

350
00:20:09,818 --> 00:20:12,443
Ger, are you invited?

351
00:20:15,448 --> 00:20:16,490
Yes.

352
00:20:17,490 --> 00:20:21,365
But the invitation
"To Geri and partner".

353
00:20:21,407 --> 00:20:24,490
So who do you want to invite your partner to?
Adit and Budi?

354
00:20:24,532 --> 00:20:27,531
Impossible. Very pity.

355
00:20:27,573 --> 00:20:29,531
Why should I invite both of them?

356
00:20:31,073 --> 00:20:32,407
Yes...

357
00:20:35,323 --> 00:20:36,782
I'm with my girlfriend.

358
00:20:41,417 --> 00:20:42,458
Boyfriend?

359
00:20:45,615 --> 00:20:47,198
Who is his girlfriend?

360
00:20:49,635 --> 00:20:51,135
I'm his girlfriend, right?

361
00:20:51,573 --> 00:20:54,948
Well. Geri!

362
00:20:54,990 --> 00:20:59,281
Oh, how lazy. Lucy,
I'm too lazy to come. How about this?

363
00:20:59,323 --> 00:21:01,698
- Help.
- Cie, dating.

364
00:21:01,740 --> 00:21:03,073
Bucin.

365
00:21:03,115 --> 00:21:08,448
Why do you know bucin?
Small children already know bucin. Watch out, okay?

366
00:21:08,490 --> 00:21:11,818
You need something feminine and cute.

367
00:21:14,782 --> 00:21:17,657
Flowery. But not.

368
00:21:19,073 --> 00:21:22,406
Try. The color is not good.

369
00:21:22,448 --> 00:21:25,156
Uncle Geri, just sit down, is that okay?

370
00:21:25,198 --> 00:21:28,031
Lucy was dizzy when she saw Uncle Geri
pacing.

371
00:21:28,073 --> 00:21:30,073
You too, right?

372
00:21:30,115 --> 00:21:31,115
Good.

373
00:21:31,657 --> 00:21:32,990
What is it?

374
00:21:33,032 --> 00:21:36,240
Geez. This is sure to suit you perfectly!

375
00:21:36,282 --> 00:21:37,404
Like it, don't you?

376
00:21:40,240 --> 00:21:42,990
O! Ready.

377
00:21:43,032 --> 00:21:44,865
Look at my makeup results!

378
00:21:46,657 --> 00:21:47,782
Dinda!

379
00:22:02,490 --> 00:22:04,365
Auntie Dinda is really beautiful!

380
00:22:05,740 --> 00:22:07,532
Thank you, Lucy.

381
00:22:12,490 --> 00:22:14,907
Shut up, bro.
No need to keep wondering.

382
00:22:14,948 --> 00:22:16,948
When the flies come in, you'll know the feeling.

383
00:22:19,073 --> 00:22:22,531
I know I fascinate you...

384
00:22:22,573 --> 00:22:25,490
but you're normal
in front of Sis Irene and Lucy.

385
00:22:25,532 --> 00:22:26,573
Yes, right?

386
00:22:29,407 --> 00:22:31,365
Looks like we're already late.

387
00:22:32,032 --> 00:22:33,656
How about we go
just now?

388
00:22:33,698 --> 00:22:36,573
- Have a good time!
- Thank You. Yes, yes, yes.

389
00:22:37,740 --> 00:22:38,990
Kiss first.

390
00:22:40,365 --> 00:22:42,073
Don't forget to accompany Dinda.

391
00:22:42,115 --> 00:22:43,157
Yes?

392
00:22:44,740 --> 00:22:46,990
- Good.
- Sis Irene, thank you, okay?

393
00:22:47,032 --> 00:22:49,948
- Bye.
- Bye, Lucy.

394
00:22:49,990 --> 00:22:52,948
♪Back here, I'm no longer alone♪

395
00:22:52,990 --> 00:22:53,907
Please, sir.

396
00:22:53,949 --> 00:22:57,991
♪Back here, I'm no longer alone♪

397
00:22:58,573 --> 00:23:05,448
♪Look at my life that is no longer the same♪

398
00:23:08,823 --> 00:23:09,865
Ger.

399
00:23:12,573 --> 00:23:13,865
I think I'll just go back, okay?

400
00:23:15,240 --> 00:23:16,365
Wait.

401
00:23:17,115 --> 00:23:18,157
Why?

402
00:23:18,657 --> 00:23:20,740
Not your usual place
like this?

403
00:23:24,365 --> 00:23:25,407
Why?

404
00:23:26,782 --> 00:23:29,281
You know now what condition I'm in.

405
00:23:29,323 --> 00:23:31,948
I'm already uncomfortable
to places like this.

406
00:23:31,990 --> 00:23:33,865
Crowded. Party.

407
00:23:35,823 --> 00:23:38,031
I feel
it's no longer appropriate to be here.

408
00:23:43,157 --> 00:23:44,240
That is true.

409
00:23:46,990 --> 00:23:48,782
You don't belong here anymore.

410
00:23:50,032 --> 00:23:51,615
You should only be in one place.

411
00:23:54,365 --> 00:23:55,490
Beside me.

412
00:23:58,031 --> 00:23:59,156
Yes, come on, come on.

413
00:24:06,157 --> 00:24:07,240
What now?

414
00:24:08,657 --> 00:24:10,282
Do you want to go alone or will I pull you?

415
00:24:13,157 --> 00:24:15,240
Very insensitive.

416
00:24:15,282 --> 00:24:16,365
Why your hand?

417
00:24:16,823 --> 00:24:18,656
Are your hands sore? Sick?

418
00:24:20,698 --> 00:24:21,990
Yes, it's gout.

419
00:24:24,990 --> 00:24:28,281
♪Lighten up the dark heart♪

420
00:24:28,323 --> 00:24:32,365
♪I'm waiting for you♪

421
00:24:34,354 --> 00:24:36,687
♪This beautiful time♪

422
00:24:37,657 --> 00:24:39,574
♪Never replaced♪

423
00:24:39,616 --> 00:24:40,907
Happy birthday, yeah.

424
00:24:47,532 --> 00:24:50,449
Why are you here?
I didn't invite you.

425
00:24:51,032 --> 00:24:54,902
Ger, why are you inviting me?
Are you here? I didn't invite him.

426
00:24:54,945 --> 00:24:56,111
Why?

427
00:24:56,532 --> 00:24:57,699
So what?

428
00:24:58,282 --> 00:25:00,823
In the invitation it was written,
"Geri and the couple".

429
00:25:02,407 --> 00:25:05,574
It's okay
if I come here with my girlfriend, right?

430
00:25:07,448 --> 00:25:09,198
Jia darling.

431
00:25:09,615 --> 00:25:12,229
Which is called people
if you already have a boyfriend...

432
00:25:12,272 --> 00:25:13,823
definitely have to accompany his girlfriend all the time.

433
00:25:13,865 --> 00:25:17,490
That's why I came here
because I have to accompany my girlfriend, Geri.

434
00:25:17,532 --> 00:25:21,031
He also asked me
so I want to accompany him.

435
00:25:21,073 --> 00:25:23,448
So. How are you?

436
00:25:24,073 --> 00:25:26,906
Geez. No wonder you don't understand.

437
00:25:26,948 --> 00:25:29,156
Don't have a girlfriend, huh? Pity.

438
00:25:41,365 --> 00:25:43,115
I really hate that bitch.

439
00:25:43,782 --> 00:25:46,906
- Jia, be patient, okay? Do not be angry.
- Wait, yes.

440
00:25:46,948 --> 00:25:49,531
- It's your birthday.
- Have fun.

441
00:25:49,573 --> 00:25:51,448
How can I have fun?

442
00:25:56,615 --> 00:25:58,740
Good grief. This is our song!

443
00:25:58,782 --> 00:25:59,865
Good grief.

444
00:25:59,907 --> 00:26:01,532
This is our song!

445
00:26:01,990 --> 00:26:04,615
- It's the Pink Devil song!
- Where are you going?

446
00:26:13,323 --> 00:26:14,406
Queen.

447
00:26:15,282 --> 00:26:16,740
Why are you even with Dinda?

448
00:26:17,490 --> 00:26:18,532
Queen.

449
00:26:19,782 --> 00:26:21,073
This is our song.

450
00:26:22,740 --> 00:26:23,865
Please.

451
00:26:32,323 --> 00:26:33,407
Good.

452
00:26:34,698 --> 00:26:36,698
Just this once, okay? Last time.

453
00:26:37,815 --> 00:26:38,815
Good.

454
00:26:41,322 --> 00:26:42,322
Hold this.

455
00:27:17,115 --> 00:27:18,448
Drink first.

456
00:27:18,490 --> 00:27:21,490
- Thank You.
- So I can dance again.

457
00:27:23,157 --> 00:27:26,531
Oh, my goodness. I'm really sorry, okay?

458
00:27:26,573 --> 00:27:29,657
Oh, I feel bad
watched it earlier.

459
00:27:30,698 --> 00:27:32,740
Sorry, yeah, Ger. Just understand.

460
00:27:32,782 --> 00:27:37,073
Because it really was
Pink Devil's favorite song.

461
00:27:38,782 --> 00:27:40,365
You must miss them, right?

462
00:27:41,448 --> 00:27:45,198
Honestly, yes.

463
00:27:45,240 --> 00:27:48,698
We're friends anyway
from junior high school, Ger.

464
00:27:48,740 --> 00:27:49,990
Until now.

465
00:27:52,990 --> 00:27:54,365
So are you still friends now?

466
00:27:59,865 --> 00:28:03,156
I really love it
with people...

467
00:28:03,198 --> 00:28:04,948
it will definitely last a long time.

468
00:28:16,105 --> 00:28:17,772
Let's get some food, come on.

469
00:28:17,823 --> 00:28:19,990
Looks like the food is delicious. Come on.

470
00:28:20,907 --> 00:28:22,032
As long as it's free, right?

471
00:28:24,532 --> 00:28:27,906
That's the point. Just you know.

472
00:28:27,948 --> 00:28:30,906
Yes, understand that, Ger.
His name is also a difficult person.

473
00:28:34,365 --> 00:28:36,115
After eating, just go home.

474
00:28:36,907 --> 00:28:38,865
Very sure indeed
After eating, go straight home?

475
00:28:39,407 --> 00:28:41,240
The event just seems like it's still a long time away.

476
00:28:43,823 --> 00:28:45,115
I miss home.

477
00:28:52,032 --> 00:28:53,407
Why does your face look like that?

478
00:28:54,365 --> 00:28:57,698
It's okay, I'm just shocked
the same as what I just said to myself.

479
00:28:57,740 --> 00:29:02,156
Because I never have
feeling like this, missing home.

480
00:29:02,198 --> 00:29:06,448
I never had a story before
I miss home.

481
00:29:06,490 --> 00:29:08,198
When I was still living
in my old house.

482
00:29:08,240 --> 00:29:09,698
- Are you serious?
- Yes, seriously.

483
00:29:15,240 --> 00:29:16,906
I'll go to the toilet for a moment, okay?

484
00:29:16,948 --> 00:29:19,323
Want to fix your makeup. Let it be beautiful.

485
00:29:19,948 --> 00:29:21,615
What else do you want to improve?

486
00:29:23,198 --> 00:29:24,740
You're so beautiful tonight.

487
00:29:32,740 --> 00:29:33,907
Yes, I...

488
00:29:35,282 --> 00:29:37,698
- I'll just hold it.
- Yes thank you.

489
00:29:39,615 --> 00:29:41,115
- I'll wait here, okay?
- Yes.

490
00:29:48,115 --> 00:29:49,448
Raini.

491
00:29:49,490 --> 00:29:50,573
Yes?

492
00:29:52,282 --> 00:29:55,365
- Did you come too?
- Yes.

493
00:29:55,407 --> 00:29:57,031
Who with?

494
00:29:57,073 --> 00:29:59,198
Alone. Take a taxi.

495
00:29:59,865 --> 00:30:03,490
Alone.
I've been here quite a long time too.

496
00:30:03,532 --> 00:30:04,615
Alone?

497
00:30:06,448 --> 00:30:07,781
With classmates.

498
00:30:09,532 --> 00:30:10,865
I think it's the same as Dinda.

499
00:30:29,500 --> 00:30:31,792
"You're really beautiful tonight."

500
00:30:34,907 --> 00:30:36,199
It could be you, you bastard.

501
00:30:56,698 --> 00:30:58,323
(Broken Toilet)

502
00:30:59,573 --> 00:31:03,865
OK, Dinda. Smile again.
Radiate happiness.

503
00:31:15,698 --> 00:31:17,865
Hello?

504
00:31:17,907 --> 00:31:19,323
Who locked this?

505
00:31:21,032 --> 00:31:23,365
Hey! Help!

506
00:31:38,907 --> 00:31:41,406
- See Dinda, right?
- Not visible, Ger.

507
00:31:41,448 --> 00:31:42,740
- Thank you.
- Yes.

508
00:31:49,907 --> 00:31:53,740
You chose the wrong queen.
It's better for me too.

509
00:31:53,782 --> 00:31:55,115
Princess Jia.

510
00:31:55,532 --> 00:31:58,698
Yes, Princess.
OK, let's go back first, okay?

511
00:31:58,740 --> 00:31:59,990
Well that's that then.

512
00:32:00,032 --> 00:32:01,823
- Bye.
- Bye.

513
00:32:03,865 --> 00:32:04,907
Jia.

514
00:32:06,990 --> 00:32:08,157
You saw Dinda, didn't you?

515
00:32:09,698 --> 00:32:10,862
Dinda?

516
00:32:10,905 --> 00:32:14,740
He's been home since earlier.
Don't you know?

517
00:32:14,782 --> 00:32:16,073
Are you serious?

518
00:32:16,115 --> 00:32:18,198
Yes, seriously.

519
00:32:18,240 --> 00:32:21,740
Very poor, my goodness.
After all, Geri was left with Dinda.

520
00:32:21,782 --> 00:32:24,156
Usually together too.

521
00:32:24,198 --> 00:32:25,906
Yes, if that's the case,
I'll go back first, okay?

522
00:32:25,948 --> 00:32:26,906
Hey!

523
00:32:27,698 --> 00:32:29,781
Don't come back yet.

524
00:32:29,823 --> 00:32:30,865
Jia.

525
00:32:31,323 --> 00:32:33,490
By the way, happy birthday, okay?
Your event is really exciting.

526
00:32:33,532 --> 00:32:37,365
- Thank you for inviting me.
- Yes, thanks for coming.

527
00:32:37,407 --> 00:32:38,990
- Want to go back?
- Yes.

528
00:32:39,490 --> 00:32:42,115
OK, just come back with me.
Instead of taking a taxi.

529
00:32:44,615 --> 00:32:46,990
Well that's that then. Jia, I'll go back first, okay?

530
00:32:47,032 --> 00:32:48,823
- Yes.
- I'll go back first, okay?

531
00:32:48,865 --> 00:32:49,907
Bye.

532
00:32:50,948 --> 00:32:52,198
What area do you live in?

533
00:33:06,407 --> 00:33:09,157
- Here, open it.
- OK, Miss.

534
00:33:21,365 --> 00:33:23,865
- Thank you very much, yes, Ms.
- Yes.

535
00:33:28,948 --> 00:33:33,407
Geri? Geri!

536
00:33:38,448 --> 00:33:39,615
Geri!

537
00:33:59,074 --> 00:34:00,449
Asalamualaikum.

538
00:34:10,573 --> 00:34:11,782
Hey.

539
00:34:14,573 --> 00:34:18,198
Why are you alone?
Geri didn't come down after dropping off?

540
00:34:20,365 --> 00:34:24,490
You've just come home from a party,
but why is his face sad?

541
00:34:25,990 --> 00:34:28,115
No, ma'am. Dinda is not sad.

542
00:34:28,157 --> 00:34:29,948
Dinda was really happy.

543
00:34:29,990 --> 00:34:33,573
It's just that I'm tired,
because it's very busy there.

544
00:34:33,615 --> 00:34:35,615
How was it there?

545
00:34:35,657 --> 00:34:37,782
It's going to be really exciting, yeah.

546
00:34:39,782 --> 00:34:40,990
Mom.

547
00:34:41,032 --> 00:34:44,657
I'm sorry Dinda, okay?
Dinda came home this late.

548
00:34:45,157 --> 00:34:46,615
But Mom, how are you today?

549
00:34:51,907 --> 00:34:54,490
Mom? Why are you silent?

550
00:34:54,532 --> 00:34:58,948
Please wait. Mom has been around for a long time
I didn't see you dressed up like this.

551
00:34:58,990 --> 00:35:00,490
Overlook.

552
00:35:00,532 --> 00:35:02,740
Are these new clothes?

553
00:35:04,990 --> 00:35:06,073
Yes, ma'am.

554
00:35:11,615 --> 00:35:13,490
"Employment agreements in Malaysia."

555
00:35:17,448 --> 00:35:19,365
Have you been accepted to work in Malaysia?

556
00:35:20,823 --> 00:35:22,865
Geez. So happy!

557
00:35:23,282 --> 00:35:25,907
That's why Mom is waiting for you to come home.

558
00:35:26,657 --> 00:35:31,406
Mother was offered to be in administration
there for a year.

559
00:35:31,448 --> 00:35:35,073
Mom, that's it. Take it, ma'am.

560
00:35:35,115 --> 00:35:37,531
So that later Dinda can come to Malaysia.

561
00:35:37,573 --> 00:35:41,740
Yes, wait a minute, that's why.
I want to explain.

562
00:35:42,782 --> 00:35:45,615
Looks like Mom
can't take you there.

563
00:35:45,657 --> 00:35:46,782
How about this?

564
00:35:48,657 --> 00:35:50,074
Confused, right?

565
00:35:55,323 --> 00:35:57,531
Well then, that's fine.

566
00:35:57,573 --> 00:35:59,240
Just leave it to Mom
who went to Malaysia.

567
00:35:59,282 --> 00:36:00,490
Dinda is here.

568
00:36:01,157 --> 00:36:04,073
Mom, Mom left you here
alone?

569
00:36:04,115 --> 00:36:08,323
Mom. Come on.
OK, just trust Dinda.

570
00:36:08,365 --> 00:36:12,448
After all, Grandma Aisyah is here.
Who can help look after Dinda.

571
00:36:13,448 --> 00:36:16,657
That's it, Mom. Don't worry.

572
00:36:19,698 --> 00:36:22,865
Is this for real?
Is it okay to leave you with Mom?

573
00:36:35,157 --> 00:36:38,573
Ger, Lucy's lunch
It's been microwaved, yes.

574
00:36:39,128 --> 00:36:40,294
Yes.

575
00:36:44,115 --> 00:36:46,615
- Ger!
- Yes, I heard!

576
00:36:48,016 --> 00:36:49,182
Don't die...

577
00:36:51,782 --> 00:36:52,833
You're not very cool.

578
00:36:52,876 --> 00:36:55,698
Lucy's lunch
It's been microwaved, yes.

579
00:36:55,740 --> 00:36:57,448
Already. I'm late.

580
00:36:57,490 --> 00:36:59,365
OK, just calm down.
Dinda will be here soon.

581
00:36:59,407 --> 00:37:00,667
Dinda can't, she's busy.

582
00:37:00,710 --> 00:37:03,044
He helped his mother pack,
want to go to Kuala Lumpur.

583
00:37:03,490 --> 00:37:05,615
- Why didn't you tell me?
- Don't know.

584
00:37:06,115 --> 00:37:07,448
Mother will go first, okay?

585
00:37:07,490 --> 00:37:12,032
Later, if Uncle Geri keeps playing PS,
just turn it off.

586
00:37:12,324 --> 00:37:13,449
Good.

587
00:37:15,740 --> 00:37:17,323
- Bye!
- Bye!

588
00:37:21,115 --> 00:37:22,157
Lucy.

589
00:37:23,365 --> 00:37:25,115
The remote control
give Uncle Geri.

590
00:37:25,157 --> 00:37:26,199
No!

591
00:37:26,573 --> 00:37:29,073
Lucy, just sit here.
Play with the dolls, okay?

592
00:37:29,115 --> 00:37:30,198
Don't want to.

593
00:37:30,907 --> 00:37:34,240
Come on. Uncle Geri wants to play a game, right?

594
00:37:34,282 --> 00:37:36,240
Lucy wants to be with Auntie Dinda!

595
00:37:37,573 --> 00:37:39,781
Today is the same as Uncle Geri, right?

596
00:37:39,823 --> 00:37:42,448
Don't want to!
Lucy wants to be with Auntie Dinda!

597
00:37:42,490 --> 00:37:44,281
Auntie Dinda can't come today!

598
00:37:44,323 --> 00:37:47,948
No! Lucy wants it
with Auntie Dinda now!

599
00:37:47,990 --> 00:37:50,531
- Already has remote control...
- Don't want to!

600
00:37:50,573 --> 00:37:53,323
- Lucy wants to be with Auntie Dinda!
- Remote control first.

601
00:37:53,907 --> 00:37:54,948
Come on.

602
00:37:55,990 --> 00:37:59,365
- Good.
- Well, that's it, Uncle.

603
00:38:04,240 --> 00:38:05,949
I want to take this one, don't I?

604
00:38:05,990 --> 00:38:09,115
Want to. Later, if I miss you,
I use it, yes.

605
00:38:11,032 --> 00:38:14,990
- Which one else, huh...
- OK, you don't need much.

606
00:38:17,073 --> 00:38:19,448
Who is it? Please open it first, ma'am.

607
00:38:19,490 --> 00:38:22,031
- Asalamualaikum.
- Waalaikumsalam.

608
00:38:22,073 --> 00:38:23,115
A moment.

609
00:38:26,698 --> 00:38:29,823
- Auntie Dinda!
- Geez!

610
00:38:29,865 --> 00:38:31,865
Lucy, that's rude.

611
00:38:31,907 --> 00:38:34,073
If we enter someone's house,
say what first?

612
00:38:34,115 --> 00:38:37,823
- Asalamualaikum.
- Waalaikumsalam, dear Lucy.

613
00:38:37,865 --> 00:38:41,656
Geez. Auntie Dinda is very happy
Lucy came here.

614
00:38:41,698 --> 00:38:42,990
Startled.

615
00:38:43,032 --> 00:38:44,281
Why?

616
00:38:44,323 --> 00:38:47,240
Certainly not feeling at home
Uncle Geri looks after him, right?

617
00:38:47,282 --> 00:38:48,740
No way.

618
00:38:51,032 --> 00:38:52,198
Where were you last night?

619
00:38:53,198 --> 00:38:54,282
I've been waiting for you.

620
00:38:55,782 --> 00:38:58,198
Hey, are you waiting for me?

621
00:38:58,240 --> 00:39:00,823
Looks like you're safe.

622
00:39:00,865 --> 00:39:04,073
You went there with your classmates.

623
00:39:04,115 --> 00:39:07,740
Also accompanied by a beautiful girl.
You know for sure.

624
00:39:10,052 --> 00:39:11,260
Aunt.

625
00:39:11,282 --> 00:39:14,657
- Who is this beautiful child?
- This is my niece, Lucy.

626
00:39:14,699 --> 00:39:17,032
- This is Lucy, Mom.
- Lucy.

627
00:39:17,615 --> 00:39:19,698
What are you doing at the door?

628
00:39:20,031 --> 00:39:23,531
Come on, come in.
Auntie is cooking a lot. Come on.

629
00:39:23,573 --> 00:39:26,115
- Yes, Auntie.
- Come on, let's eat!

630
00:39:26,157 --> 00:39:28,282
Come on, don't be shy.

631
00:39:29,907 --> 00:39:32,740
Did you know that you were at the restaurant too?

632
00:39:32,782 --> 00:39:34,198
We are the same.

633
00:39:35,615 --> 00:39:37,365
- Aunt.
- Yes?

634
00:39:37,407 --> 00:39:38,782
Can you add more?

635
00:39:39,448 --> 00:39:41,031
Because it's really delicious.

636
00:39:41,615 --> 00:39:42,907
Delicious, right?

637
00:39:43,449 --> 00:39:44,865
Yes, you may.

638
00:39:45,365 --> 00:39:48,532
- Yes, take it.
- Add, yes, Auntie.

639
00:39:48,574 --> 00:39:51,115
- Auntie is very happy. Come on.
- Thank you, Auntie.

640
00:39:51,157 --> 00:39:53,490
- Here. Chicken is also added.
- Yes.

641
00:39:55,657 --> 00:40:00,806
Because it's been a long time
didn't taste my late mother's cooking.

642
00:40:05,699 --> 00:40:09,573
Hey, you're not shy about asking for food
with poor people?

643
00:40:09,615 --> 00:40:10,824
Why are you talking so much?

644
00:40:12,031 --> 00:40:15,657
Auntie Dinda is just poor, she said.
What if you're rich?

645
00:40:19,865 --> 00:40:22,240
Who teaches?

646
00:40:22,282 --> 00:40:23,698
Geez.

647
00:40:24,365 --> 00:40:25,782
Like?

648
00:40:27,574 --> 00:40:29,657
Almost forgot.

649
00:40:29,699 --> 00:40:32,115
I have something for you, Din.

650
00:40:32,157 --> 00:40:33,254
What, ma'am?

651
00:40:34,365 --> 00:40:35,407
Wait a minute, please.

652
00:40:40,864 --> 00:40:44,531
This. Later while Mom works
in Kuala Lumpur,...

653
00:40:44,574 --> 00:40:46,699
Mom can let you know.

654
00:40:48,324 --> 00:40:50,907
- Mom...
- Sorry, yeah.

655
00:40:51,365 --> 00:40:53,823
Maybe not as expensive as your cell phone
the old one.

656
00:40:54,949 --> 00:40:59,282
Ma'am, Dinda is already very happy
Mom bought a cell phone.

657
00:40:59,324 --> 00:41:01,365
Actually there's no need either.

658
00:41:01,407 --> 00:41:03,407
Dinda really
no need for expensive phones.

659
00:41:03,449 --> 00:41:05,282
The important thing is that we can communicate.

660
00:41:05,324 --> 00:41:07,615
Dinda knows that Mother is healthy there.

661
00:41:08,115 --> 00:41:10,115
We can get together again.

662
00:41:10,157 --> 00:41:13,365
- This is a good phone.
- Anyway, it's still good.

663
00:41:13,407 --> 00:41:17,823
You can make a telephone call. Video calls are possible.
As long as it's picked up, yes.

664
00:41:17,865 --> 00:41:20,406
- Certain.
- Please check first.

665
00:41:20,896 --> 00:41:23,354
New phone? Take a selfie first.

666
00:41:24,049 --> 00:41:26,674
- Yes. Let's take a selfie, come on.
- That is true.

667
00:41:26,699 --> 00:41:28,823
- Come on.
- Here, photo. You just hold it.

668
00:41:28,865 --> 00:41:31,240
- Good.
- Come on, take a look.

669
00:41:31,282 --> 00:41:34,032
- Come on, let's take a photo together.
- Good. Here.

670
00:41:34,074 --> 00:41:35,282
Come in.

671
00:41:35,782 --> 00:41:38,490
One, two...

672
00:41:38,532 --> 00:41:40,240
Nice photo.

673
00:41:40,713 --> 00:41:41,796
Again, yes.

674
00:41:42,157 --> 00:41:44,032
One two three!

675
00:41:57,824 --> 00:41:58,907
Heavy, no?

676
00:41:58,949 --> 00:42:03,199
- That's it, it's okay. Come here, Mom.
- No, it's okay.

677
00:42:10,199 --> 00:42:12,115
Mom.

678
00:42:12,553 --> 00:42:14,636
Don't cry.

679
00:42:19,532 --> 00:42:21,448
You take good care of yourself, okay?

680
00:42:22,625 --> 00:42:25,459
Yes, I'll be fine.

681
00:42:29,157 --> 00:42:32,157
Mom knows. Mother's child is strong.

682
00:42:34,574 --> 00:42:35,615
Good.

683
00:42:39,324 --> 00:42:40,532
Mom will go first, okay?

684
00:42:41,615 --> 00:42:44,573
Yes. Hurry, you'll miss your flight.

685
00:42:44,615 --> 00:42:45,907
Mother's child.

686
00:42:54,657 --> 00:42:55,907
Good.

687
00:42:56,657 --> 00:42:59,490
- Here.
- Good. Mom can.

688
00:43:45,927 --> 00:43:48,115
- Has Dinda come yet?
- I don't think so yet.

689
00:43:55,324 --> 00:43:57,323
Hey, Din.

690
00:43:57,365 --> 00:43:58,782
Raini.

691
00:43:58,824 --> 00:44:00,699
Have you bought Geri a present yet?

692
00:44:03,505 --> 00:44:07,172
Don't tell me
You forgot Geri's birthday.

693
00:44:08,324 --> 00:44:10,240
No, I remember.

694
00:44:10,282 --> 00:44:12,365
Then why is your face sad?

695
00:44:12,407 --> 00:44:13,449
Fighting, right?

696
00:44:14,532 --> 00:44:16,948
No, not fighting with Geri.

697
00:44:16,990 --> 00:44:18,490
Well then, that's good.

698
00:44:18,532 --> 00:44:21,407
Because I think,
you guys are such a dream couple.

699
00:44:21,449 --> 00:44:22,490
Harmonious.

700
00:44:23,949 --> 00:44:27,490
Well that's that then. I'll be home from school later
accompany me to buy a gift, okay? Make Geri.

701
00:44:27,532 --> 00:44:29,657
Good? I'll wait, just don't be late.

702
00:44:33,282 --> 00:44:34,324
Ouch.

703
00:44:51,324 --> 00:44:52,532
Try.

704
00:44:53,157 --> 00:44:54,282
- Nice.
- Delicious, huh?

705
00:44:55,657 --> 00:44:57,032
This seems fitting.

706
00:45:05,532 --> 00:45:07,615
Jia? What are you doing here?

707
00:45:08,574 --> 00:45:10,990
What are you doing here?

708
00:45:11,032 --> 00:45:13,657
Indeed
can you buy perfume here?

709
00:45:14,782 --> 00:45:17,907
Oh my goodness, Dinda.
Remember, you are already poor.

710
00:45:17,949 --> 00:45:20,198
Won't be able to
buy perfume here.

711
00:45:20,240 --> 00:45:23,143
I've done it often
buy perfume here.

712
00:45:23,186 --> 00:45:24,269
- Pity.
- Jia.

713
00:45:24,324 --> 00:45:26,115
You're really mean when you talk.

714
00:45:26,655 --> 00:45:29,988
Besides, I was the one who invited Dinda here.
Want to buy a gift for Geri.

715
00:45:31,322 --> 00:45:33,488
Do you want to buy a gift for Geri?

716
00:45:33,530 --> 00:45:38,530
Oh my goodness, Dinda.
It's better if you just give a prayer gift.

717
00:45:38,572 --> 00:45:41,155
Because I know you do too
won't be able to. Very pity.

718
00:45:41,197 --> 00:45:44,571
already poor,
pretending to want to buy expensive perfume.

719
00:45:44,827 --> 00:45:47,488
Well, what do you think?
Just this one?

720
00:45:49,238 --> 00:45:50,863
Yes, if that's the case,
I'll pay first, okay?

721
00:45:51,761 --> 00:45:53,220
Do you want to be together or do you want to...

722
00:45:54,030 --> 00:45:57,322
- I'll just buy it myself later.
- Good. I'll pay first, okay?

723
00:45:58,322 --> 00:46:00,364
- Sis, just this one.
- Just this?

724
00:46:02,747 --> 00:46:05,080
- The total is two million, Sis.
- Two million, yeah.

725
00:46:10,155 --> 00:46:12,613
Sis, I'm sorry.

726
00:46:12,655 --> 00:46:14,363
Can I check the bag?

727
00:46:16,197 --> 00:46:19,655
Yes, Sir. But I don't know either
why is the detector on?

728
00:46:19,988 --> 00:46:22,988
Sis, I have to check your bag.

729
00:46:23,446 --> 00:46:25,363
Oh my goodness, Dinda. Did you look away?

730
00:46:25,988 --> 00:46:27,828
Dinda, I told you...

731
00:46:27,871 --> 00:46:29,904
if you can't,
you don't have to look away.

732
00:46:29,946 --> 00:46:31,988
- It's a sin, it's not allowed.
- Jia!

733
00:46:32,030 --> 00:46:33,905
When he talks he likes to be careless.

734
00:46:34,363 --> 00:46:35,613
- What?
- My friend is not a thief, sir.

735
00:46:35,655 --> 00:46:38,159
Already. Raini, it's okay. Let's make it quick.

736
00:46:38,645 --> 00:46:39,562
- Here, sir.
- May I see?

737
00:46:39,613 --> 00:46:43,447
Let's check my bag. There isn't anything.
I never took anything.

738
00:46:43,489 --> 00:46:45,530
I don't know either
why is the detector on?

739
00:46:45,571 --> 00:46:47,613
Yes, it is okay.
There can't be either.

740
00:46:49,530 --> 00:46:50,572
What is this, Sis?

741
00:46:51,155 --> 00:46:52,821
That's right, right?

742
00:46:52,863 --> 00:46:54,238
No, wait...

743
00:46:54,280 --> 00:46:57,113
This proof is with me.
Please cooperate.

744
00:46:57,155 --> 00:46:59,654
Yes, Sir. I know, but I...

745
00:46:59,696 --> 00:47:02,863
I really don't know
why is the perfume there?

746
00:47:02,905 --> 00:47:06,071
- Please come to the office.
- I've never stolen anything, sir.

747
00:47:06,113 --> 00:47:08,738
- Oh, sir, it's taking too long. Just take it.
- Jia, what are you doing?

748
00:47:08,780 --> 00:47:11,196
Sir, my friend can't possibly turn away.

749
00:47:11,238 --> 00:47:14,196
- Please, come to the office.
- Sir, let go. What is this?

750
00:47:14,238 --> 00:47:15,988
- I never took anything.
- Sis.

751
00:47:16,030 --> 00:47:18,904
- Sir, don't be rude.
- Help.

752
00:47:18,946 --> 00:47:22,571
Sir, that's it. Let me do the talking
with this sister.

753
00:47:22,613 --> 00:47:25,322
- Yes, sir.
- I'm the store manager here.

754
00:47:26,155 --> 00:47:27,488
Please come to my room.

755
00:47:28,746 --> 00:47:29,788
Please.

756
00:47:45,511 --> 00:47:49,386
♪At first it was different♪

757
00:47:49,428 --> 00:47:53,178
♪I can't feel it clearly♪

758
00:47:53,220 --> 00:47:58,386
♪Love is so great♪

759
00:48:01,136 --> 00:48:05,053
♪Never imagined♪

760
00:48:05,095 --> 00:48:08,928
♪Unifying the flavors♪

761
00:48:08,970 --> 00:48:14,553
♪The love that used to be is no longer there♪

762
00:48:15,957 --> 00:48:20,499
♪That's right, this is the way♪

763
00:48:20,553 --> 00:48:23,969
♪We have to be together♪

764
00:48:24,011 --> 00:48:31,553
♪Even though things are not that easy♪

765
00:48:35,261 --> 00:48:40,094
♪As long as there is still a heart♪

766
00:48:40,136 --> 00:48:43,178
♪To maintain the taste♪

767
00:48:43,220 --> 00:48:47,428
♪Believe we are one♪

768
00:48:48,178 --> 00:48:51,886
♪Even though it has to be far away♪

769
00:48:53,761 --> 00:49:00,511
♪I miss only you♪

770
00:49:02,136 --> 00:49:06,011
♪Never imagined♪

771
00:49:06,053 --> 00:49:10,011
♪Unifying the flavors♪

772
00:49:10,053 --> 00:49:16,470
♪The love that used to be is no longer there♪

773
00:49:16,886 --> 00:49:21,553
♪That's right, this is the way♪

774
00:49:21,595 --> 00:49:24,886
♪We have to be together♪

775
00:49:24,928 --> 00:49:32,678
♪Even though things are not that easy♪

776
00:49:34,303 --> 00:49:39,094
♪As long as there is still a heart♪

777
00:49:39,136 --> 00:49:42,178
♪To maintain the taste♪

778
00:49:42,220 --> 00:49:47,053
♪Believe we are one♪

779
00:49:47,095 --> 00:49:50,803
♪Even though it has to be far away♪

780
00:49:52,803 --> 00:49:59,428
♪I miss only you♪

